Nolwenn On Line Forum
Merci Krys Tu restes dans nos coeurs
 
 
1 connecté(s) sur le forum actuellement: 0 membre(s) | 1 invité(s)
 
 
 
 
Auteur
Imprimer le topic Message

 
 
un papillon
Ajouté le : 09/03/2015 00:29
Sujet : Wild horses

Barge

sans la musique la vie serait une erreur (Nietzsche)

Enregistré le 27/11/2005
Messages: 17185
Non connecté

J'ai trouvé ceci pour les paroles

Wild Horses (Chevaux Sauvages)

Childhood living is easy to do

Vivre en enfance c'est facile
The things you wanted I bought them for you
Je t'ai acheté tout ce que tu désirais(1)
Graceless lady you know who I am
Dame sans grace tu sais qui je suis
You know I can't let you slide through my hands
Tu sais que je ne peux te laisser glisser entre mes mains
Wild horses, couldn't drag me away
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild wild horses couldn't drag me away
Des chevaux sauvages de chez sauvage n'arriveraient pas à m'arracher d'ici

Je t'ai regardé souffrir aux prises avec un lourd et douloureux chagrin
I watched you suffer a dull aching pain
Maintenant tu as décidé de me faire subir la même chose

Aucune décisive sortie de scène ou rôle en coulisse(2)
Now you decided to show me the same
Ne pourrait me rendre amer ou faire que je te traite mal
No sweeping exits or off stage lines
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Could make me feel bitter or treat you unkind
Ces chevaux si sauvages n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild horses, couldn't drag me away

Wild wild horses couldn't drag me away
Je sais que j'ai rêvé pour toi d'un péché et d'un mensonge

J'ai ma liberté mais je n'ai pas trop de temps
I know I've dreamed you a sin and a lie
La parole n'a pas été tenue, des larmes doivent couler
I have my freedom but I don't have much time
Vivons un peu après notre mort
Faith has been broken tears must be cried
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Let's do some living after we die
Ces chevaux si sauvages, un jour viendra où nous les monterons
Wild horses, couldn't drag me away
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild wild horses we'll ride them someday
Ces chevaux si sauvages, seront montés par nous un de ces jours
Wild horses, couldn't drag me away

Wild wild horses we'll ride them someday
(1) littéralement : je t'ai acheté les choses que tu voulais

Cela me semble être une traduction vraiment très littérale , mais bon cela donne un aperçu



Recharger l'url avec lien direct vers ce message Imprimer le message Aller en bas de page Aller en haut de page Editez ce post (réservé aux modérateurs) Avertissez l'administrateur si le post est non conventionnel Envoyer un Message Privé à un papillon Citer ce post dans votre réponse

 
 
un papillon
Ajouté le : 09/03/2015 00:56

Barge

sans la musique la vie serait une erreur (Nietzsche)

Enregistré le 27/11/2005
Messages: 17185
Non connecté

Texte en anglais de Lost again


Faded in the photograph
Sunday smile and eyes that laugh
Another day of rain filled sky
Another night to kiss goodbye
Standing there on Decker Turn
I remember how you were before

Southern breezes fill the air
I can hear a child somewhere
Crying mama come and see
Dancing leaves on every tree
Lost again on South Toulouse
Page eleven in the news today

And I still wait for you alone
How the water chills me to the bone
Tears a rain may hide
Oh it drowns me from inside

So the birds rehearse their song
Just as though there's nothing wrong
Just how quickly they forget
But old man river calls in debts
The shadows fall on Jacksons Square
And I Will never see you there again

And I still wait for you alone
How the water chills me to the bone
Tears a rain may hide
Oh it drowns me from inside

Lost again in South Toulouse
Page eleven in the news today
Page eleven in the news today



Recharger l'url avec lien direct vers ce message Imprimer le message Aller en bas de page Aller en haut de page Editez ce post (réservé aux modérateurs) Avertissez l'administrateur si le post est non conventionnel Envoyer un Message Privé à un papillon Citer ce post dans votre réponse

 
 
Linie
Ajouté le : 02/06/2015 09:01

Barge

Enregistré le 09/04/2007
Messages: 8627
Non connecté

Message original: un papillon
J'ai trouvé ceci pour les paroles

Wild Horses (Chevaux Sauvages)


Childhood living is easy to do
Vivre en enfance c'est facile
The things you wanted I bought them for you
Je t'ai acheté tout ce que tu désirais ( 1)
Graceless lady you know who I am
Dame sans grace tu sais qui je suis
You know I can't let you slide through my hands
Tu sais que je ne peux te laisser glisser entre mes mains
Wild horses, couldn't drag me away
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild wild horses couldn't drag me away
Des chevaux sauvages de chez sauvage n'arriveraient pas à m'arracher d'ici

Je t'ai regardé souffrir aux prises avec un lourd et douloureux chagrin
I watched you suffer a dull aching pain
Maintenant tu as décidé de me faire subir la même chose

Aucune décisive sortie de scène ou rôle en coulisse
(2)
Now you decided to show me the same
Ne pourrait me rendre amer ou faire que je te traite mal
No sweeping exits or off stage lines
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Could make me feel bitter or treat you unkind
Ces chevaux si sauvages n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild horses, couldn't drag me away

Wild wild horses couldn't drag me away
Je sais que j'ai rêvé pour toi d'un péché et d'un mensonge

J'ai ma liberté mais je n'ai pas trop de temps
I know I've dreamed you a sin and a lie
La parole n'a pas été tenue, des larmes doivent couler
I have my freedom but I don't have much time
Vivons un peu après notre mort
Faith has been broken tears must be cried
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Let's do some living after we die
Ces chevaux si sauvages, un jour viendra où nous les monterons
Wild horses, couldn't drag me away
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild wild horses we'll ride them someday
Ces chevaux si sauvages, seront montés par nous un de ces jours
Wild horses, couldn't drag me away

Wild wild horses we'll ride them someday
(1) littéralement : je t'ai acheté les choses que tu voulais



Cela me semble être une traduction vraiment très littérale , mais bon cela donne un aperçu

Recharger l'url avec lien direct vers ce message Imprimer le message Aller en bas de page Aller en haut de page Editez ce post (réservé aux modérateurs) Avertissez l'administrateur si le post est non conventionnel Envoyer un Message Privé à Linie Citer ce post dans votre réponse

 
 

 
 
[14 requêtes] - [Page générée en 0.1215 secondes]
Powered by CoolForum v.0.8.2 beta | Copyright ©2001-2005 CoolForum.net
Skin Blue Dream © CFSkin.net